( اين نامه به سوئدی نوشته شده و بعد به فارسی ترجمه گرديده است. )

 زبان مادری -  خوش آمديد !

21  فوريه برای کمک به همه ی زبانها  و برای  برابری ،  از طرف سازمان يونسکو روز زبان مادری اعلام شده است.  معلومات زبانی خوب  برای همه ی  کودکان  و دانش آموزان  نقش محوری  دارد.  در سوئد بسيار مهم است که معلومات زبانی  دانش آموزانی  که نمره ی آنها به حد نصاب نمی رسد   افزايش يابد.   بسياری از اين دانش آموزان در حاشيه ی  شهرهای بزرگ  زندگی  می کنند. در مالمو برای مثال نصف دانش آموزان پيشينه ی  دو يا چند زبانه دارند.  در استکهلم  و يوته بوری  يک سوم دانش آموزان با زبانی غير از سوئدی  رشد می کنند.  ما آموزگاران زبان مادری ، مايليم که در کوشش  و تلاش برای بهتر شدن شرايط دانش آموزان سهيم باشيم.  يکی از مهم ترين رکن های اين کوشش ، کار برای تکامل آموزش زبان مادری و آموزش دروس ديگر  به زبان مادری می باشد. آموزش زبان مادری  و آموزش دروس ديگر به زبان مادری دارای  بار فرهنگی  است  و  باعث  تقويت  هويت فرهنگی  دانش آموزان می شود.

اکنون تدريس زبان مادری در مدارس اغلب بعد از ساعت درسی دانش آموزان صورت می گيرد. بنابراين  شرايط آموزش  و  کيفيت  تدريس ، بسيار متفاوت است. ادامه ی اين جدا افتادگی  به  برابری ، همکاری  و همپيوستگی در کودکستانها، مدارس و در نتيجه در جامعه لطمه می زند. امکانات بالقوه ی زيادی  وجود دارد.  ما در حال حاضر امکانات اوليه، پيش آگاهی  چند زبانی  و چند فرهنگی در بين کودکان ، نوجوانان و بزرگسالان را داريم.  با استفاده ی هماهنگ و صحيح از اين امکانات ،  می توان به تقويت  زبان  و هويت  دانش آموزان  پرداخت  و   و سطح دانش آنها را بالا برد.  مدارس هم شرايط بهتری برای پذيرش دانش آموزان تازه وارد  پيدا خواهند کرد و بهتر می توانند با والدين در تماس باشند.   
    
تدريس زبان مادری و تدريس درسهای ديگر به زبان مادری بهتر است  در ساعات درسی دانش آموزان قرار گيرد.  کيفيت تدريس زبان مادری بهتر است  بالا برده شود  و از تجربه های خوب استفاده شود.  بهتر است
 بودجه ای برای  ارتقا صلاحيت آموزگاران در سطح گسترده و برای تمام زبانها ی مادری اختصاص داده شود. دانشجويان رشته ی آموزگاری  و آموزگارانی که پيشينه ی  چند زبانی دارند بهتر است  بتوانند به زبان مادری خود نيز تحصيل کنند.  تمام آموزگاران بهتر است دانش خود را در مورد چند زبانی و تکامل زبان بالا ببرند.  معلومات زبانی بهتر است  در  برنامه های پيشرفت فردی  دانش آموزان  و کودکان  قرار داده شود. همپيوستگی با برنامه های مدارس ، تعاون  و همکاری و صداقت  را در محل کار بالا می برد. آموزش  زبان  و کمک به زبان مادری  بهتر است در سطح ملی  تنظيم شود.  با وجودی که تحقيقات درباره ی چند زبانگی نشان داده است که بايد آموزش زبان ها از سنين پايين شروع شود ، در کودکستانها ، کلاسهای پيش دبستانی  و کلاسهای اوقات فراغت، آموزش  زبان مادری  بسيار محدود است.

برای  برداشت نخستين گام موثر در اين راستا بهتر است  تاريخی را  در نظر بگيريم ،  مثلا اول ژوييه 2008  . 
تا اين زمان بهتراست اسناد هدايتی ، سازمانهای کمونی ، وظايف پرسنال  و ارتقا صلاحيت آنها  در جهت بهتر شدن  وضع آموزش زبان مادری تکامل يابند  تا دانش آموزان مهاجر در کودکستانها از کمک بهتری برخوردار گردند  و تکامل  و همپيوستگی  همه ی زبانها  در ساعات درسی  مدارس  برقرار شود.
 

محمد موريکی - لندزکرونا ، اولا هوگستد - استکهلم ، زليفا کنزويچ - هالمساد ،
 ناهيد بيگلری -  مالمو ، خوزه فلورس - استکهلم ، هوآ سينگسترند - کريستينستاد ، يوستينيان کيوانوکا - استکهلم ، سولتا هروستيک - ترولهتان ، نيلگون تونسلی - استکهلم ، مينيا تسگای - استکهلم ، حيدر ديلين - وستروس ، سيريرات گوستافسون - استکهلم ، حنا آلتون - اوره برو ،  می تيو - کريستينستاد ، آنا سبرسن - هالمستاد ، ماگدالنا بوسک - بورلنگه ، ورا پاولسون - لوند ، بولنت دارکان - استکهلم ، تيمو اولدن - استکهلم